Relapse
Polaris
Recaída
Relapse
Eu poderia me sentar e assistir em silêncio enquanto o espaço cresce nesse intervalo
I could sit and watch in silence as the space grows in between
Regressando para uma serenidade sombria
Returns me to a grim serenity
Mas a cada suspiro que eu dou, eu anseio, pela solene e lenta rendição
But every breath I breathe I crave it, the solemn, slow surrender
A pílula amarga para me medicar, me sedar
The bitter pill to medicate me, sedate me
Mas os dias estão ficando mais longos
But the days are getting longer
Eu posso senti-los escapar (senti-los escapar)
I can feel it slip away (feel it slip away)
O veneno na minha cabeça se tornou
The poison in my head's become
O veneno nas minhas veias
The poison in my veins
Me acorde quando acabar
Wake me when it's over
Estou morrendo de vontade de acreditar (morrendo de vontade de acreditar)
I'm dying to believe (dying to believe)
Nunca me senti tão solitário quanto eu me sinto
I've never felt as lonely as I do
Quando você está aqui comigo
When you're here with me
Os abutres pairam; doença persistente
The vultures hover; persistent disease
Nove círculos de profundidade, tentamos dormir, com os olhos abertos em descrença
Nine circles deep, we try to sleep, eyes opened wide in disbelief
Eu não sou nada mais que um desperdício sedentário de espaço e ar
I'm nothing more than a sedentary waste of space and air
Uma decepção para mim mesmo, para você e para todo mundo
A disappointment to myself, to you and everybody else
Muito alterado para poder encarar de frente
Too strung out to ever face
Como anseio por deixar essa merda de lugar
How I long to fucking leave this place
Eu sei que você estará lá ao meu lado
I know you'll be there beside me
Se eu pudesse derrubar as paredes entre nós
If I could tear down the walls between us
Derrubar as paredes entre nós
Tear down the walls between us
Poderia haver algo aqui para segurar
There could be something here to hold
Algo que vale a pena salvar que eu não poderia largar
Something that's worth salvaging that I could not let go
Eu sei que esse atraso químico
I know this chemical delay
Não pode ser a única coisa que me traz clareza
Can't be the only thing that brings me clarity
Mas os dias estão ficando mais longos
But the days are getting longer
Eu posso senti-los escapar (senti-los escapar)
I can feel it slip away (feel it slip away)
O veneno na minha cabeça se tornou
The poison in my head's become
O veneno nas minhas veias
The poison in my veins
Me acorde quando acabar
Wake me when it's over
Estou morrendo de vontade de acreditar (morrendo de vontade de acreditar)
I'm dying to believe (dying to believe)
Nunca me senti tão solitário quanto eu me sinto
I've never felt as lonely as I do
Quando você está aqui comigo
When you're here with me
(Você ainda estará a meu lado)
(Would you still be there beside me)
Se eu pudesse derrubar as paredes entre nós
If I could tear down the walls between us
Derrube as paredes entre nós
Tear down the walls between us
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Polaris e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: