My Father's Eyes
Eric Clapton
Os Olhos do Meu Pai
My Father's Eyes
Navegando em direção ao Sol
Sailing down behind the Sun
Esperando meu príncipe chegar
Waiting for my prince to come
Rezando pela chuva que me curaria
Praying for the healing rain
E restauraria minha alma novamente
To restore my soul again
Apenas um andarilho em fuga
Just a toerag on the run
Como cheguei aqui? O que foi que eu fiz?
How did I get here? What have I done?
Quando todas as minhas esperanças vão surgir?
When will all my hopes arise?
Como vou reconhecê-lo quando olhar nos olhos do meu pai?
How will I know him when I look in my father's eyes?
(Olhar nos olhos do meu pai) nos olhos do meu pai
(Look into my father's eyes) my father's eyes
Quando olhar nos olhos do meu pai?
When I look in my father's eyes
(Olhar nos olhos do meu pai) nos olhos do meu pai
(Look into my father's eyes) my father's eyes
Então a luz começa a brilhar
Then the light begins to shine
E ouço aquelas antigas canções de ninar
And I hear those ancient lullabies
E enquanto observo essa semente crescer
And as I watch this seedling grow
Sinto meu coração começar a transbordar
Feel my heart start to overflow
Onde encontro as palavras para dizer?
Where do I find the words to say?
Como vou ensiná-lo? De que vamos brincar?
How do I teach him? What do we play?
Pouco a pouco, percebi, é quando eu preciso deles
Bit by bit, I've realized, that's when I need them
É quando eu preciso dos olhos do meu pai
That's when I need my father's eyes
(Olhar nos olhos do meu pai) nos olhos do meu pai
(Look into my father's eyes) my father's eyes
É quando eu preciso dos olhos do meu pai
That's when I need my father's eyes
(Olhar nos olhos do meu pai) nos olhos do meu pai (é)
(Look into my father's eyes) my father's eyes (yeah)
Então, me dou conta
Then the jagged edge appears
Através das distantes nuvens de lágrimas
Through the distant clouds of tears
Sou como uma ponte que foi levada pela enxurrada
I'm like a bridge that was washed away
Meus pilares eram feitos de argila
My foundations were made of clay
Enquanto minha alma escorrega para morrer
As my soul slides down to die
Como eu poderia perdê-lo? O que eu tentei?
How could I lose him? What did I try?
Pouco a pouco, percebi que ele estava aqui comigo
Bit by bit, I've realized that he was here with me
Olhei nos olhos do meu pai
I looked into my father's eyes
(Olhar nos olhos do meu pai) nos olhos do meu pai
(Look into my father's eyes) my father's eyes
Olhei nos olhos do meu pai
I looked into my father's eyes
(Olhar nos olhos do meu pai) nos olhos do meu pai
(Look into my father's eyes) my father's eyes
Nos olhos do meu pai
My father's eyes
(Olhar nos olhos do meu pai) nos olhos do meu pai
(Look into my father's eyes) my father's eyes
Olhei nos olhos do meu pai
I looked into my father's eyes
(Olhar nos olhos do meu pai) nos olhos do meu pai
(Look into my father's eyes) my father's eyes
(Olhar nos olhos do meu pai)
(Look into my father's eyes)
(Olhar nos olhos do meu pai, é)
(Look into my father's eyes, yeah)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eric Clapton e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: