Romeo And Juliet
Dire Straits
Romeu e Julieta
Romeo And Juliet
Um Romeu apaixonado canta uma serenata pelas ruas
A lovestruck Romeo sings the streets a serenade
Acalmando todo mundo com uma canção de amor que ele fez
Laying everybody low with a love song that he made
Encontra um poste aceso, sai da sombra
Finds a street light, steps out of the shade
E diz algo como: Eu e você, amor, o que você acha?
Says something like: You and me, babe, how about it?
Julieta diz: Ei, é o Romeu! Você quase me mata do coração
Juliet says: Hey, it's Romeo! You nearly gimme a heartattack
Ele está embaixo da janela, ela está cantando: Opa, meu namorado voltou
He's underneath the window, she's singing: Hey ya, my boyfriend's back
Você não devia vir aqui, cantar pras pessoas dessa maneira
You shouldn't come around here, singing up to people like that
E aí, o que você vai fazer?
Anyway, what you gonna do about it?
Julieta, os dados estavam viciados desde o início
Juliet, the dice was loaded from the start
E eu apostei, então você explodiu meu coração
And I bet, then you exploded in my heart
E eu esqueci, esqueci a canção do filme
And I forget, I forget the movie song
Quando você vai perceber que apenas aconteceu na hora errada, Julieta?
When you gonna realize it was just that the time was wrong, Juliet?
Apareço em ruas diferentes, ambas eram ruas da vergonha
Come up on different streets, they both streets were shame
Ambas sujas, ambas más, sim, e o sonhos eram sempre os mesmos
Both dirty, both mean, yes, and the dream was just the same
E eu sonhei seu sonho por você, e agora o seu sonho é real
And I dreamed your dream for you, and now your dream is real
Como você pode olhar para mim como se eu fosse apenas outro de seus esquemas?
How can you look at me as if I was just another one of your deals?
Quando você se apaixona por correntes de prata, você pode se apaixonar por correntes de ouro
When you can fall for chains of silver, you can fall for chains of gold
Você pode se apaixonar por belos estranhos e as promessas que eles fazem
You can fall for pretty strangers and the promises they hold
Você me prometeu tudo, você prometeu estar aqui no bom e no ruim, sim
You promised me everything, you promised me thick and thin, yeah
Agora você só diz: Oh, o Romeu, sim! Sabe, eu tinha uma cena com ele
Now you just say: Oh, Romeo, yeah, you know I used to have a scene with him
Julieta, quando fazíamos amor, você costumava chorar
Juliet, when we made love you used to cry
Você dizia: Eu te amo como as estrelas no céu, vou te amar até morrer
You said: I love you like the stars above, I'll love you till I die
E existe um lugar pra gente, você sabe a canção do filme
There's a place for us, you know the movie song
Quando você vai perceber que apenas aconteceu na hora errada, Julieta?
When you gonna realize, it was just that the time was wrong, Juliet?
Não consigo falar como eles falam na TV
I can't do the talks, like they talk on the TV
E não consigo fazer uma canção de amor do jeito que deve ser
And I can't do a love song, like the way it's meant to me
Não consigo fazer tudo, mas faço qualquer coisa por você
I can't do everything, but I'll do anything for you
Não consigo fazer nada além de amar você
I can't do anything except be in love with you
E tudo que eu faço é sentir sua falta e de como a gente era
And all I do is miss you and the way we used to be
Tudo que eu faço é manter o ritmo e as más companhias
All I do is keep the beat and bad company
Tudo que faço é beijar você através da métrica de uma rima
And all I do is kiss you through the bars of a rhyme
Julieta, eu iria às estrelas com você a qualquer hora
Juliet, I'd do the stars with you, anytime
Julieta, quando fazíamos amor, você costumava chorar
Ah, Juliet, when we made love you used to cry
Você dizia: Eu te amo como as estrelas no céu, vou te amar até morrer
You said: I love you like the stars above, I'll love you till I die
E existe um lugar pra gente, você sabe a canção do filme
There's a place for us, you know the movie song
Quando você vai perceber que apenas aconteceu na hora errada, Julieta?
When you gonna realize, it was just that the time was wrong, Juliet?
E um Romeu apaixonado canta uma serenata pelas ruas
And a lovestruck Romeo sings the streets a serenade
Acalmando todo mundo com uma canção de amor que ele fez
Laying everybody low with a love song that he made
Encontra um poste aceso, sai da sombra
Finds a convenient street light, steps out of the shade
E diz algo como: Eu e você, amor, o que você acha?
Says something like: You and me, babe, how about it?
O que você acha?
How about it?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dire Straits e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: