Shelter From The Storm
Bob Dylan
Abrigo da Tempestade
Shelter From The Storm
Foi em uma outra vida
It was in another lifetime
Uma de labuta e sangue
One of toil and blood
Quando trevas eram uma virtude
When blackness was a virtue
E a estrada estava coberta de lama
And the road was full of mud
Eu cheguei do ermo
I come in from the wilderness
Uma criatura vazia de formação
A creature void of form
Pode entrar, ela disse, te darei
Come in, she said, I'll give you
Abrigo da tempestade
Shelter from the storm
E se eu passar por este caminho novamente
And if I pass this way again
Pode descansar sossegado
You can rest assured
Eu sempre farei o meu melhor para ela
I'll always do my best for her
Nisso dou minha palavra
On that I give my word
Em um mundo onde morte tem um olho de aço
In a world of steel-eyed death
E homens estão matando para se manter aquecidos
And men who are fighting to be warm
Pode entrar, ela disse, te darei
Come in, she said, I'll give you
Abrigo da tempestade
Shelter from the storm
Nenhuma palavra foi dita entre nós
Not a word was spoke between us
Havia pouco risco envolvido
There was little risk involved
Tudo até aquele ponto
Everything up to that point
Foi deixado sem resolver
Had been left unresolved
Tente imaginar um lugar
Try imagining a place where
Onde é sempre seguro e aquecido
It's always safe and warm
Pode entrar, ela disse, te darei
Come in, she said, I'll give you
Abrigo da tempestade
Shelter from the storm
Eu estava queimado por exaustão
I was burned out from exhaustion
E enterrado no granizo
Buried in the hail
Envenenado pelos arbustos
Poisoned in the bushes
E apagado na trilha
And blown out on the trail
Caçado por crocodilos
Hunted like a crocodile
Devorado pelo milho
Ravaged in the corn
Pode entrar, ela disse, te darei
Come in, she said, I'll give you
Abrigo da tempestade
Shelter from the storm
De repente eu me viro
Suddenly I turned around
E ela está ali de pé
And she was standing there
Com braceletes de prata nos seus pulsos
With silver bracelets on her wrists
E flores em seu cabelo
And flowers in her hair
Ela se chegou a mim tão graciosamente
She walked up to me so gracefully
E retirou minha coroa de espinhos
And took my crown of thorns
Pode entrar, ela disse, te darei
Come in, she said, I'll give you
Abrigo da tempestade
Shelter from the storm
Agora existe uma parede entre nós
Now there's a wall between us
Algo se perdeu
Something there's been lost
Fiquei mal acostumado demais
I took too much for granted
Fiquei com os sinais cruzados
Got my signals crossed
Só de pensar que tudo começou
Just to think that it all began
Em uma longa esquecida manhã
On a non-eventfull morn
Pode entrar, ela disse, te darei
Come in, she said, I'll give you
Abrigo da tempestade
Shelter from the storm
Bem, o xerife anda sobre pregos duros
Well, the deputy walks on hard nails
E o pregador cavalga um morro
And the preacher rides a mount
Mas nada realmente importa muito
But nothing really matters much
Somente a ruína é que conta
It's doom alone that counts
E o papa-defuntos caolho
And the one-eyed undertaker
Que sopra um corno fútil
He blows a futile horn
Pode entrar, ela disse, te darei
Come in, she said, I'll give you
Abrigo da tempestade
Shelter from the storm
Eu já ouvi bebês recém nascidos
I've heard newborn babies
Chorando como um pombo lamentando
Wailing like a mourning dove
E anciões com dentes quebrados
And old men with broken teeth
Largados sem amor
Stranded without love
Se eu entendo a pergunta, cara
Do I understand your question, man?
Será sem esperança ou desamparado?
Is it hopeless and forlorn?
Pode entrar, ela disse, te darei
Come in, she said, I'll give you
Abrigo da tempestade
Shelter from the storm
Em um pequeno vilarejo no topo do morro
In a little hilltop village
Eles apostam por minhas roupas
They gambled for my clothes
Eu negociei minha salvação
I bargained for salvation
E eles me deram uma dose letal
And she gave me a lethal dose
Eu ofereci minha inocência
I offered up my innocence
E fui pago com escárnio
And got repaid with scorn
Pode entrar, ela disse, te darei
Come in, she said, I'll give you
Abrigo da tempestade
Shelter from the storm
Bem, estou morando num país estrangeiro
Well, I'm living in a foreign country
Mas qualquer dia cruzo a fronteira
But I'm bound to cross the line
A beleza caminha por um fio de navalha
Beauty walks a razor's edge
Algum dia o farei meu
Someday, I'll make it mine
Se eu pudesse voltar o relógio
If I could only turn back the clock
Para quando Deus e ela nasceram
To when God and her were born
Pode entrar, ela disse, te darei
Come in, she said, I'll give you
Abrigo da tempestade
Shelter from the storm
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Dylan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: